从港理工到港大:商科女孩的“跨界”(嘉兴青鸟同文实验学校)
Vivian 苗籽言的成长故事,完美诠释IB教育的内核:一纸名校offer从不是终点,终身思辨、持续探索才是成长底色。
她深耕IB课程,本科入读香港理工大学市场营销专业,如今成功斩获香港大学中国发展研究硕士录取。
Vivian’s growth story perfectly interprets the core of IB education: an elite university admission letter is never the destination; lifelong critical thinking and continuous exploration are the true essence of growth.
She completed the IB curriculum, pursued her bachelor’s degree in Marketing at The Hong Kong Polytechnic University, and has now successfully secured an offer for the Master of China Development Studies at The University of Hong Kong.
Swipe left for English
IB给了她什么?她总结了三点
What has IB brought her? She summed it up in three points
“对我而言,IB 赋予我的远不止应试知识与升学履历,更是突破边界、终身成长的底层力量。”
1.批判性思辨思维,告别标准答案依赖
“IB 的 EE、TOK 没有固定模板与唯一答案,教会我独立查证、辩证推演,不再盲从书本与固有认知。” 这套思维贯穿港理工本科学习,让我在市场调研、消费者案例分析中形成专属思考视角,也为跨学科读研筑牢根基。
2.多元探索,不断迭代自我认知
“IB多元选课、包容开放的环境,让我不困在单一赛道。”她跳出商科舒适圈,跨专业学习、跨界实习,在艺术策展实践中看清商业、文化、社会融合的可能性,找到真正愿意深耕的方向。
3.全英文沉浸式环境,夯实国际竞争力
“三年全英文授课,无缝适应香港高校全英文教学模式,练就跨文化沟通、独立解决问题的能力,跨领域学习全程从容不迫。”
她总结道:“IB 带给我的思辨力、包容力与探索力,远超名校录取通知书,是终身受用的成长底色。”
“For me, what IB has endowed me with is far more than exam knowledge and academic transcripts, but the fundamental strength to break boundaries and grow lifelong.”
1. Critical thinking, free from reliance on standard answers
“The Extended Essay and TOK class have no fixed templates or single correct answers, teaching me to conduct independent research and logical reasoning, instead of blindly following textbooks and established theories.” This mindset accompanied my undergraduate studies at PolyU, helped me form unique perspectives in market research and consumer case analysis, and laid a solid foundation for my interdisciplinary postgraduate study.
2.Diversified exploration and continuous iteration of self-awareness
"The IB’s diverse subject options and inclusive, open environment saved me from being confined to a single career track." She stepped out of her business comfort zone, took cross-disciplinary courses and completed internships across different industries. Through art curation practice, she saw the potential of integrating business, culture and society, and discovered the field she truly wants to devote herself to.
3.Immersive all-English environment, consolidate international competitiveness
Three years of all-English teaching enabled me to seamlessly adapt to the English-medium instruction at universities in Hong Kong, equipped me with cross-cultural communication skills and the ability to solve problems independently, and allowed me to pursue interdisciplinary studies with ease.
She concluded: “The critical thinking, open-mindedness and spirit of exploration that IB has cultivated in me mean far more than an offer from a prestigious university; they form the lifelong foundation for my growth..”
Swipe left for English
跳出大众商科赛道,
是主动奔赴本心的选择
Choosing to step away from mainstream business tracks
is a voluntary pursuit of my true aspiration
本科四年,她曾在盲目努力中内耗,慢慢读懂核心成长法则:埋头冲刺不等于等价回报,找准方向精准发力才是高效成长。
她主动拓展边界,在北京嘉德艺术中心参与艺术策展运营实习。高中音乐会积累的舞台执行、现场统筹能力让她快速胜任,也成为人生规划的关键转折点——不再局限传统商科,看见文旅、政策、城市发展等多元融合的研究价值。
因此她选择香港大学中国发展研究硕士。专业立足全球视野,覆盖经济、贸易、城市、政策、文旅等跨领域内容。对她而言,这不是跨界转行,而是IB启蒙、本科沉淀、实践试错后,贴合内心的理性抉择。
During her four years of undergraduate study, she once suffered from internal friction brought by blind hard work. Gradually, she grasped the core principle of growth: relentless grind does not yield equivalent rewards, and efficient growth lies in identifying the right direction and exerting targeted efforts.
She took the initiative to broaden her horizons and interned in art curation and operation at Guardian Art Center in Beijing. The stage management and on-site coordination capabilities she built through high school music performances allowed her to fit into the role swiftly. This internship also marked a pivotal turning point in her life planning — she broke free from the confines of traditional business studies and recognized the research value of interdisciplinary integration spanning cultural tourism, policy and urban development.
That is why she opted for the Master of China Development Studies at The University of Hong Kong. Rooted in a global perspective, this program covers interdisciplinary fields including economy, trade, urban development, policy and cultural tourism. For her, this is not a random career switch, but a rational choice aligned with her inner aspirations after the enlightenment of IB education, undergraduate accumulation and trial-and-error practices.
Swipe left for English
老师眼中的她:低调踏实,
永远保有挑战自我的勇气
Her in Teachers' Eyes: Low-key, diligent,
always brave enough to challenge herself
Vivian一直低调踏实,却从不缺少挑战自我的勇气。从高一开始便主动尝试高难度学术竞赛,认真落实老师的建议。在自己热爱的领域里默默努力,不断绽放光芒。本科期间她始终与母校保持联系,多次返校分享经验,鼓励学弟学妹。如今又获港大研究生录取,老师由衷为她高兴,相信这份专注与热爱会带她走向更广阔的未来。
Vivian is always modest and down-to-earth, yet she never lacks the courage to challenge herself. Starting from Grade 10, she took the initiative to take part in challenging academic competitions and faithfully followed teachers’ guidance. She worked quietly in fields she loved and shone brighter and brighter over time. During her undergraduate studies, she kept in close touch with her alma mater and returned many times to share her experiences and inspire junior students. Now that she has been admitted to the postgraduate programme at HKU, all her teachers are genuinely delighted for her. We believe her dedication and passion will lead her to a broader future.
Swipe left for English
妈妈眼中的她:步履不停,
奔赴属于自己的光芒
Her Mother’s Words: Keep moving forward,
chase the radiance that belongs to you
山茶花读得懂白玫瑰,我拿起镜头的速度,远不及你成长的脚步。母校教会你“终身学习”,也教会我做一个“愿意为孩子改变自己”的家长。即将迈入香港大学的校门,愿你朝着未来之路的箭靶,用尽全力拉开弓箭,追逐万丈光芒。
Camellias understand white roses, yet the speed at which I pick up my camera can never catch up with the pace of your growth.Your alma mater has instilled in you the spirit of lifelong learning, and also taught me to be a parent willing to evolve alongside my child.As you are about to step through the gates of The University of Hong Kong, may you draw your bow to the fullest, aim at the target of your future, and chase boundless radiance.
Swipe left for English
IB真正的价值,从来不止一张名校offer
The true value of IB is never merely an elite university offer
回望来路,IB赠予她打破思维边界的勇气,本科教会她理性调整自我的心态,无数实践赋予她笃定前行的底气。
IB带给她的,是一场持续思辨、不断试错、逐步明晰自我的探寻之旅——不囿于定式、不困于局限,在自己选择的道路稳步前行。
IB的价值,从来不止是一张名校offer,而是敢于思辨、敢于试错、敢于突破固有认知,走出属于自己的独一无二的人生轨迹。




